Los trabajos del archivo de la Familia Real carlista depositado en el Centro de Documentación Católica de la universidad Radboud avanzan según lo previsto. Don Carlos ha nombrado a Alfonso Bullón de Mendoza y a Paul van Geest vicepresidentes del Consejo Científico que él mismo preside. Además, entre otros acuerdos, el Consejo ha establecido un protocolo de acceso a dichos fondos carlistas por los investigadores y se ha dotado al archivo de una imagen y denominación.

Los trabajos de clasificación del archivo familiar depositado en la Universidad Radboud, de Nimega, continúan a buen ritmo.

En estos meses, el Centro de Documentación Católica de la Universidad neerlandesa ha proporcionado, con sus recursos propios, una investigadora principal senior que llevará a cabo investigaciones para la universidad sobre el archivo. Entre los candidatos que se postularon al puesto fue elegida la doctora Andrea Pérez, que realizará para dicha institución académica un proyecto e investigación sobre los viajes y las redes relacionales de los miembros de la familia Borbón. La universidad ha contratado igualmente a una archivista a tiempo completo que se está encargando de la organización del material depositado. La doctora Henriet Graafland, que cuenta con una amplia experiencia en la materia, se ocupa así de la descripción archivística, que facilitará el acceso a los investigadores que deseen acceder a los fondos depositados. 

Estructura del Consejo Científico

Por otra parte, en una reciente reunión presidida por el Duque de Madrid, el Consejo Científico nombrado por Don Carlos, cuya función es orientar los proyectos de investigación, velar por su nivel académico y fomentar la colaboración entre instituciones de diversos países y la propia universidad, ha tomado una serie de acuerdos acerca del archivo.

El primero de ellos comprende la estructura del propio Consejo, presidido por Don Carlos Javier y que, a su propuesta, contará con dos vicepresidentes. De este modo quedan nombradas una Vicepresidencia de Organización y Gestión, que coordina y organiza todas las relaciones con la Universidad Radboud, así como otros aspectos del archivo, en la persona de Paul Van Geest, y una Vicepresidencia Científica, especializada en el carlismo, que recae en Alfonso Bullón de Mendoza.

El doctor Paul Van Geest es profesor de Historia de la Iglesia e Historia de la Teología en la Universidad de Tilburg, profesor titular de Estudios Agustinianos en la Universidad VU de Ámsterdam, profesor de Teología y Pensamiento Económico en la Universidad Erasmus de Róterdam, y profesor invitado especial en la Universidad Católica de Lovaina. Se ha dedicado a la investigación y la docencia en el campo de los Padres de la Iglesia latinos y griegos, en particular San Agustín.

Por su parte, Alfonso Bullón de Mendoza y Gómez de Valugera, doctor en Historia, es presidente de los patronatos de las universidades CEU en España y Gran Canciller de las Universidades CEU San Pablo, CEU Cardenal Herrera y Abat Oliba CEU. Es Académico de número electo de la Real Academia de Doctores de España y académico correspondiente de la Real Academia de la Historia, de la Academia Portuguesa da História y de la Real Academia Sevillana de Buenas Letras. Experto en Historia del Carlismo, sobre la que cuenta con una ingente producción de libros, artículos y publicaciones, por sus investigaciones sobre dicha materia ha obtenido el Premio Europeo Philips para Jóvenes Científicos e Inventores, el Premio Ejército de Investigación y el Premio Internacional Hernando de Larramendi de Historia del Carlismo.

El doctor Guido Agosti, licenciado en Derecho por la Universidad Católica del Sacro Cuore de Milán y doctor en Derecho Canónico por la Pontificia Universidad Santo Tomás de Aquino de Roma, ejerce de vocal para Italia en el Consejo, mientras que la catedrática de Estudios Hispánicos de la Universidad Radboud, Brigitte Adriaensen, ha sido designada como vocal por parte de la universidad neerlandesa. Existirán dos vocalías más, una para Francia y otra para Austria, cubriendo así todos los territorios en los que tiene principal incidencia e interés el material del archivo, que serán ocupadas en adelante.

Una vista parcial de las cajas que contienen los más de 80 metros lineales de documentos que están siendo clasificados.

Otros acuerdos

Don Carlos ha decidido también crear un comité asesor externo al Consejo, conformado por personas con profundo conocimiento del carlismo, que, en coordinación con este, asesorará sobre diversos aspectos del material del archivo, en cuanto a su contextualización y acceso al mismo.

Por otro lado, se aprobó un protocolo de acceso al archivo por parte de futuros investigadores, que velará por un correcto acceso a los fondos y por la solvencia científica de los solicitantes.  Igualmente se acordó que, independientemente de la propia forma de organización interna de los ítems del archivo que siga la Universidad Radboud, y para facilitar el trabajo a los investigadores, se establecerá en la catalogación la misma metodología de clasificación de la documentación que la Familia tiene depositada en el Archivo Histórico Nacional de España, por épocas y reinados. Igualmente se están estudiando fórmulas de vinculación entre estos dos archivos, así como con otros, para poder conectar todos los archivos carlistas existentes.

Nombre e imagen para el Archivo

A propuesta de Don Carlos, el Consejo Científico encargó el diseño de un logotipo y denominación para el archivo, que tuviese en cuenta tanto el material que lo compone como su dimensión internacional.

De este modo, el nombre elegido ha sido Archivo Borbónico de Nimega. Por un lado, la palabra borbónico hace referencia a todas las ramas de la familia Borbón de las que el archivo conserva documentos (Borbón Parma, Borbón Austria Este, Borbón y Braganza…), al tiempo que pretende estimular el interés de investigadores internacionales que nada conozcan del fenómeno histórico del carlismo, logrando así su mayor difusión. Por otro, la mención del lugar geográfico donde el archivo está depositado es el elemento que diferencia e identifica este archivo en su singularidad. Ya que no hay más archivos borbónicos en dicha ciudad, y puesto hay otros archivos borbónicos en otras partes, su localización geográfica lo diferencia del resto.

Variaciones del logotipo en diversas lenguas

Sobre el logotipo, se eligió una imagen relativa a las dos ramas de la Casa de Borbón de las que el archivo contiene documentación. Por un lado, los castillos y los leones, provenientes de la rama mayor de los Borbones españoles, que también están presentes en el escusón central de las armas de la Casa de Parma, junto al collar del Toisón y la Corona, presentes igualmente en dicho escudo parmesano. Elementos todos, usados también por la Dinastía legítima desde su origen, en sellos, monedas… por lo que la simbología heráldica usada como referencia se relaciona con todo el material del archivo.

Por último, y con el objeto de no limitar a un idioma local el nombre del archivo, se ha elegido el latín, válido para traducir a cualquier lengua, y específicamente relacionado con su dimensión académica, así como con el contenido católico de los documentos, por tratarse de la lengua oficial de la Iglesia.